Английские идиомы с числами :

1:

One-horse town: город с одной лошадью. Значение: очень маленький город. Пример: Derby is a two-horse town: Дерби-очень маленький город.

2:

Have two left feet: иметь две левые ноги. Значение: плохо танцевать или играть в футболе. Пример: John can’t dance at all. He has two left feet:

Джон не умеет вообще танцевать. Он косолапый.

One or two: один или два. Значение: несколько людей. Пример: one or two people came to the party: мало людей пришло на вечеринку.

It takes two to tango: нужны два человека для того, чтобы танцевать танго. Значение: говорят когда считают что вторая сторона проблемы

тоже виновата до какой-то степени. Пример: who started the fight? I am  not sure if it was Sam or Bob, but it takes two to tango: кто начал драку? я

не уверен если это Сэм или Боб, но я думаю что они оба виноваты.

3:

Third time lucky: третий раз везучий. Значение: давай, попробуй ещё раз, может у тебя получится.

4:

Four corners of the earth: четыре угла земли. Значение: из всего мира. Пример: People in New York come from all corners of the earth: люди в

НьюЙорке прибывают из всего мира.

5:

Give me five!: дай мне 5 (пальцев руки). Значение: бьют по рукам в знак радости.

Nine-to-five job: работа 9-до-5. Значение: работа на полный рабочий день. Пример: I work nine-to-five but my wife works part-time: я работаю

на полный рабочий день, но моя жена работает частично.

7:

In seventh heaven: в седьмом небе. Значение: очень счастлив. Пример: when her beautiful eyes, he was in seventh heaven: когда он увидел

красивые глаза Маргариты, он почувствовал себя как будто в раю от радости.

Миллион:

Feel like a million bucks: чувствовать себя как миллион баксов. Значение: чувствовать себя прекрасно. Пример: I feel like a million bucks today:

я чувствую себя прекрасно сегодня.

Look like a million dollarsвыглядеть как миллион долларов. Значение: выглядеть прекрасно. Пример: you look like million dollars today: ты

выглядишь великолепно сегодня.