Французские идиомы с числами :

 0:

 Avoir la boule à zéro: быть польностю брытим (о голове).

Avoir le moral à zéro: быть очень расстроенным.

 Avoir zéro fautes: не делать никаких ошибок.

Remettre les compteurs à zéro: начинать заново (отношение например).

Repartir de zéro: начинать с нуля.

1:

Avoir un cheveu sur la langue: плохо связать слова.

 Etre numéro un: быть превосходным.

Un pour tous, tous pour un: один для всех, и все для одного.

 2:

 Dormir sur ses deux oreilles: очень спокойно спать.

 Etre assis entre deux chaises: находиться в очень трудном положении. 

 Etre pris entre deux feux: оказаться между двух огней.

 Faire d'une pierre deux coups: пользоваться случаем.

 J'ai deux mots à vous dire: я хочу Вам два слова сказать.

 J'habite à deux pas d'ici: я живу два шага отсюда.

  Joindre les deux bouts: сводить концы с концами.

 Un deux-roues: лёгкая двух-колесная машина.