Идиомы французского языка с водой :

 

Un coup d’épée dans l’eau: бесполезные усилия.

 

Mettre de l’eau dans son vin: умерить свои претензия.

 

L’eau a coulé sous les ponts: много воды уже утекло.


C’est clair comme de l’eau de roche: понятное дело.


Apporter de l’eau au moulin de quelqu’un: таскать зерно на чью-либо мельницу/лить воду на чью-либо мельницу.


C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase: последняя капля.

 

C’est une goutte d’eau dans la mer: капля в море.


Rester le bec dans l’eau: разочароваться.