глобус-globe-логотип школы иностранных языков SLED Sch00l

Магазины на Итальянском языке флаг италии-italian flag:

Il centro commerciale: торговый центр.

La commessa, il commesso: консультант.

Il commerciante: торговец "в собственной лавке"./ напоминающее слово: коммерческий или московская газета "Коммерсант": "торговец".

Il mercato: открытый рынок./напоминающие слово: меркантильный.

Il negozio: магазин.

Il supermercato: супермаркет.

Il negozio di alimentari: магазин продуктов. Напоминающие слово: русский мужчина оплачивает "алименты", а итальянец делает покупки вместо

жены!

La bottega: мастерская./Напоминающие слово: французское слово: boutique- "бутик".

L’edicola: газетный киоск.

La farmacia (ла фармачия): аптека. Напоминающие слово: ферма чья...(коровы, собаки и т.д.)

Il fruttivendito: магазин фруктов и овощей./frutti: фрукты./vendolo: продавец.

Il macellaio: мясной магазин./напоминающее слово: "мясистый" мясник.

Il negozio di abbigliamento: магазин одежды.

La panetteria: пекарня./pane: хлеб.

Il pasticciere: кондитерская./pasta: паста.

il pescivendolo: рыбная лавка./pesce: рыба.

La profumeria: парфюмерия.

La tabacheria (ла табарекя): табачный магазин. Здесь тоже можно купить сигареты и зажигалки.

Итальянские устойчивые выражения с закупками:

fare la spesa: делать закупки.

Fare lo shopping: купить одежду, обувь и прочее.

Внутри магазина:

I saldi: акции./напоминающее слово: "солидный" настоящий мужчина выходит из магазина за женой с большим количеством сумок.

Aperto: открытый.

Chiuso (кюзо): закрытый.

Вывески на двери магазина:

Tirare: на себя. Дословно: тянуть.

Spingere: от себя. Дословно: толкать.

Il carrello: тележка./напоминающее слово: английское слово "car"-(carrello: маленькая машина)-или "незаконно пересечь границу -Республики

Карелии-с тележкой с хорошим стиральным порошком из Финляндии.

La borsa: пакет./напоминающее слово: биржа.

Per donne: для женщин./donna: женщина. У Дона Хуана женская душа и поэтому все женщины влюбляются в нём очень быстро.

Per uomini (уомини): для мужчин. "Uomo"-мужчина- произносится как "wumu". У галантного итальянца английская женская душа "woman".

I camerini: примерочные. /camerina: комнатка./напоминающее слово: камера. Осторожно женщины! в Италии маленькие камеры-camerini- в

"примерочных!.

La cassa: касса.

Lo scontrino: чек/напоминающее слово: префикс "контр" в смысле "противо". Sccontrino дословно переводится как "встречный", другими словами:

то, что мы получаем взамен за покупку.

La confezione regalo: подарочная упаковка./regalo: подарок.

Прилагательные для описания товара:

Caro: дорогой.

Economico: по доступной цене, дешёвый. Дословно: экономный.

Разговорные выражения связанные с закупками:

Guardare le vitrine: заниматься рассматриванием витрин. Дословно: смотреть на витрины.

Если очень дорого стоит...

Costa un occhio della testa: стоит глаз головы!

Costa un rene: cтоит почку.

И наконец не дай бог!

Quel commerciante rapina: этот торговец грабит./rapinare: грабить./напоминающее слово: рапира. Итальянский торговец жестикулирует и машет

рапирой!