Названия магазинов в испанском языке :

El centro comercial: торговый центр.

El vendedor, la vendedora: консультант./напоминающие выражение: в Испании ввели инновационные "виндовсовые" консультанты, то есть

ходящие компьютеры которые не требуют зарплату и не жалуются.

El tendero: торговец./напоминающее выражение: "тандырный" мужик.

El mercado: открытый рынок./напоминающие слово: меркантильный.

El supermercado: супермаркет.

La farmacia: аптека./напоминающие слово: фармацевт.

La carnicería : мясной магазин./carne: мясо. Напоминающее выражение: кусок мясо в виде "корнета".

La frutería: магазин фруктов и овощей./fruta: фрукт.

La panadería: пекарня./pan: хлеб./напоминающее выражение: угощаем Вас нашим превкусным  русским хлебом, Ваша светлость "pan"

Michałowski.

La pasteleria: кондитерская./напоминающее выражение: вкусный торт из пастели.

La peluquería: парикмахерская./peluca: парик./напоминающее выражение: клиенту хочется "плакать" после того, как он увидел дома в зеркале

лысые места на голове после стрижки.

La pescaderia: рыбная лавка./pez (пес): рыба./напоминающее выражение: бедный пёс просит рыбку в рыбном магазине .

La perfumería: парфюмерия.

La tienda: магазин./напоминающие выражение: в испанском магазине недавно обнаружили тандыра для выпечки свежей лепёшки!

La tienda de frutas: магазин фруктов и овощей.

La tienda de ropas: магазин одежды./ropas: одежда. Напоминающее выражение: "тандыр в магазине Репка" в Электростали или муж начал

"роптать", потому что жена заставляет его купить одежду которая ему не нравится.

Tienda de alimentos: продуктовый магазин./напоминающее выражение: в Испании мужчины "алименты" сразу платят в магазине, после

получения зарплаты, оставляя при этом всю зарплату у кассира!

El quiosco (киоско): газетный киоск.

La tabaqueria (ла табакерия): табачный магазин. Здесь тоже можно купить сигареты и зажигалки.

Zapatería (сапатериа): обувной магазин./zapato: обувь. У верующего еврея даже обувь отдыхает во время "шаббата".

Испанские выражения связанные с закупками:

Hacer las compras: делать закупки./comprar: купить./мужик заходит в модную бутику в Центре Мадрида и спрашивает "не подскажите

пожалуйста, где могу купить хороший "компрессор"?.

Внутри магазина:

Descuento: скидка./напоминающее слово: английское слово "discount".

Abierto: открытый.

Cerrado: закрытый.

Вывески на двери магазина:

Entrada: вход./напоминающее слово: кнопка "enter"-ввод на Вашей компьютерной клавиатуре.

Exito: выход.

Jale: на себя. Дословно: тянуть./напоминающее выражение: hello!, открывай меня.

Empuje: от себя. Дословно: толкать./напоминающее слово: бухай! в Испании заходят в магазин чтобы делать закупки, а в России чтобы...

El carrito: тележка/напоминающее выражение: раньше когда были хорошие скидки, люди приехали с "каретой".

La cesta: корзина. Напоминающее выражение: человек помешанный на числе "шесть" перебирает все корзинки в магазине, пока не найдёт

шестую корзинку.

Para mujeres (пара мухерес): для женщин./ Mujer: женщина. Официантка в Мексике подаёт Вам "мохито" на стол .

Para hombres (пара омбрес): для мужчин. Раньше на Руси настоящий мужчина должен был иметь большой "амбар" для хранения зерна, сейчас...

Los vestuarios: примерочные./напоминающее выражение: Вестерн Юньюн оголяет Вас своей комиссией.

La caja: касса.

La bolsa: пакет./напоминающее выражение новый пакет "блестит".

El recibo: чек./напоминающее выражение криворукий мальчик "рассыпал" соль на чек.

Прилагательные для описания товара:

Caro: дорогой./напоминающее выражение: лозунг: "лучше "карать" чем дорого платить за товар".

Barato: дешёвый, по доступной цене./напоминающее выражение: "барахтаться" от радости в дешёвых товарах на барахолке в Москве.

Precios bajos: низкие цены./precio: цена-напоминающее выражение: магазин FixPrice (зафиксированная цена). Bajo: в магазине FixPrice надо

ходить в "бахилы", чтобы не запачкать пол.

Если очень дорого:

Cuesta un huevo: стоит одно яйцо!